La plus grande base de données de sous-titres multilingues
- Catégorie: L'internet
Je préfère regarder des films étrangers avec des sous-titres plutôt que de les regarder synchronisés. Cela a deux raisons principales: la première est que je sens que beaucoup d'ambiance se perd lorsque vous entendez Bruce Willis ou Brad Pitt parler dans une langue étrangère, surtout si la voix ne correspond pas bien ou si vous avez entendu la voix originale avant. La deuxième raison est que je peux utiliser des sous-titres pour regarder des films qui ne sont pas officiellement disponibles dans mon pays.
Je ne parle pas ici de téléchargements de films - même si ce serait également une application possible - mais d'achats légaux de films créés en Asie et en Scandinavie. Beaucoup de ces films n'ont pas de synchronisation et de sous-titres en anglais, ce qui signifie que je ne peux pas du tout profiter de ces films car je n'ai aucune idée de ce qui se passe. Pensez au grand jeu télévisé Gaki No Tsukai Batsu qui est diffusé une fois par an au Japon. Sans sous-titres, ce serait tout de même drôle mais vous ne sauriez pas vraiment ce qui se passe si vous ne parlez pas japonais.
Je recherche généralement des bases de données de sous-titres telles que Ouvrir les sous-titres pour le titre et téléchargez le sous-titre anglais si disponible. Les sous-titres sont disponibles dans de nombreuses langues, tous ajoutés par un groupe dédié qui les crée gratuitement.
La base de données contient plus de 285 000 sous-titres, parfois même plus d'un pour les titres individuels. Une recherche sur Fight Club, par exemple, a obtenu 258 résultats pour différentes langues et versions.
Une fonctionnalité intéressante est que vous pouvez rechercher des sous-titres dans une certaine langue, ce qui réduit vraiment les résultats pour chaque recherche que vous effectuez.
Pour trouver un film ou une émission de télévision, entrez simplement le titre sur la page principale, sélectionnez une langue si vous le souhaitez ou conservez le paramètre pour renvoyer tous les hits, et cliquez sur Rechercher. La recherche avancée offre plus d'options pour filtrer les résultats, y compris la recherche uniquement dans la base de données des films ou des séries télévisées, la sélection du genre de films ou du pays, ou le format de sous-titres que vous souhaitez télécharger.
Mise à jour: Open Subtitles est toujours en plein essor, offrant désormais plus de 2,24 millions de sous-titres aux visiteurs du site. Le site lui-même n'a pas beaucoup changé ces derniers temps à l'exception de la multiplication par dix des sous-titres qu'il propose. Le site propose désormais des sous-titres pour les films et les émissions de télévision, de sorte que vous puissiez regarder votre émission préférée dans la langue d'origine, mais avec des sous-titres attachés pour comprendre ce qui se passe.
C'est excellent si vous avez commencé à apprendre la langue originale, car vous pouvez utiliser le sous-titre comme sauvegarde si vous ne comprenez pas une certaine scène ou un certain mot dans l'émission ou le film.
Il est parfois important de trouver la bonne version. Vous trouvez des sous-titres pour de nombreuses sorties de `` scènes '' sur le site, mais aussi pour différentes versions d'un film, par exemple une édition spéciale avec des scènes supplémentaires et la version régulière.
Verdict
Si vous recherchez des sous-titres, vous voudrez peut-être commencer votre voyage ici, car il en offre beaucoup. Bien qu'il ne soit pas certain que vous trouverez des sous-titres pour l'émission ou le film que vous recherchez, vous constaterez généralement que tous les plus populaires sont disponibles sur le site.